Leda: nos embarcamos en una aventura con PA y 照明 (Equipo de sonido de “soundhouse”)
mucho del trabajo de equipo se logró gracias a la sociedad con ellos, el staff
y nosotros.
-Debió
haber sido una Buena experiencia
Leda: Definitivamente, después de eso, los integrantes y yo nos
fuimos de vacaciones (risas)
Juri: ¡Sí!
Sujk: Sip, fuimos (risas)
Leda: No hay mucho que decir al respecto (risas) pero nos
divertimos mucho
-¿Se unieron durante el viaje?
Juri: Sí y fue divertido
-Por alguna razón parece que este año fue uno muy excitante (risas) sin
embargo, sobre todas las cosas, la grabación de Yggdalive, fue la parte más
difícil ¿Por qué?
Leda: Para ponerlo simple, no tuvimos suficiente tiempo. La
grabación empezó inmediatamente después de que el tour terminara, así que de
inmediato nos aventuramos, incluso no tuvimos suficiente tiempo para practicar
y pulir las canciones.
Sujk: Yo tuve que interrumpir muchas veces la grabación para poder
hacer ajustes que no estaban planeados en las partes de la batería.
Leda: Y cada vez que eso pasaba nos preguntábamos si eso sonaba
bien. Espero que sí (risas) afortunadamente los acordes se pudieron modificar
durante el proceso. Entonces, cuando grabé la guitarra, no tuve que hacer
muchos cambios (risas)
Aggy: Durante la grabación, nos preguntábamos si el cambio sonaba
mejor con todo el conjunto de sonidos y entonces hacíamos el cambio oficial
(risas)
Leda: En serio, no hubo tiempo (risas)
Sujk: ¡Realmente pensé en
posponer todo!
Leda: ¡Cierto! Ni siquiera habíamos terminado la grabación cuando
tuvimos que comenzar a hacer cosas como entrevistas y eso. También había una
fecha límite para nuestra aparición en una revista (risas) sólo cuando terminé
de hacer eso, pude seguir grabando la guitarra.
Aggy: Planeamos nuestro horario antes de que comenzara el tour,
pensamos que las cosas irían de acuerdo al plan (risas) pero la realidad no
pudo ser más distinta. La cantidad de tiempo que la grabación exigía fue
muchísimo mas de lo que pensamos. En definitiva, fue mucho mas duro de lo que
esperábamos.
Juri: Prácticamente nos llenábamos de bebidas energéticas a media
noche.
Todos: ¡Yeah!
Leda: La tensión durante esas sesiones creció tanto que hasta tocó
el techo (risas)
Sujk: Me pregunto cuantas botellas tomamos (risas)
Juri: Grabamos los coros, casi hasta el final de la grabación. Para
ese momento ya era muy tarde y si no hubiera sido por esas bebidas que nos
ayudaron a mantener nuestros niveles de energía, no hubiéramos podido terminar
la grabación.
Aggy: Yo no estaba en ese momento (risas)
Leda:
Ja, Aggy no estaba (risas).
-¡Que lastima (risas)!
Leda: Oh, además ¡cuando estábamos grabando las partes vocales,
Sujk cocinó la comida!
Juri: ¡Sí, lo hizo! ¡Comida casera!
Aggy: Eso fue porque las grabaciones de la batería terminaron antes
que todas las demás
Sujk: Así que me tuve que hacer cargo del catering (risas) aprendí
a cocinar gracias a que apliqué la
ingeniería al proceso. De esa forma, hacer la comida se convirtió en un proceso
paso a paso.
Leda: Como ejemplo, tu salmón carpaccio.
-¡Wow, eso suena bastante bien!
Juri: ¡Lo es! También comimos guisado.
Leda: Y soumen tibio (*fideos
delgados de harina de trigo*)!
Sujk: Jajaja, si así es (se sonroja)
Aggy: No nos sentíamos con la suficiente confianza para cocinar
soumen, incluso si teníamos la receta. Así que esperamos emocionados mientras
se cocinaba, nerviosos por lo que iba a resultar y afortunadamente sabía como
debía saber
Sujk: Fue muy molesto averiguar como cocinar la sopa del soumen
-De casualidad ¿Hicieron todo a partir del dashi (caldo basado en el
miso) desde el inicio?
Sujk: ¡Absolutamente! Aunque fue muy difícil, creo que hacía ‘uwaaaa’
Juri: Pero el producto final ¡estaba delicioso!
Aggy:
También hicimos hamburguesas
Leda: Y gyoza (*empanadas japonesas*) ¡Juri hizo gyozas
gigantes! (risas)
Sujk: Cada vez que rompíamos la cubierta del gyoza, simplemente
añadíamos otras dos capas para cubrir las que se habían roto (risas)
Juri: Al final parecían UFO (risas) (UFO es el nombre de un
yakisoba instantáneo muy popular, sus iniciales son: Umami Futoi Oishi,
significan: delicioso, grueso y sabroso. También UFO se utiliza para describir
cualquier comida que es mas grande de lo normal y sabe bien)
-¿Cuáles son las comidas que deben de hacer, o que no pueden faltar durante
las grabaciones?
Leda: Tiene que ver mas con que tengamos que comer durante la
sesión de grabación.
Aggy: Sip, eso es lo único que no puede faltar, que tengamos algo
que comer.
Leda: Necesitamos algo que disfrutar en las grabaciones, es por eso
(risas)
Juri: En serio, el comer es la única cosa que nos mantiene durante
las largas sesiones de grabación.
-Así que DELUHI siempre tiene que tener comida a la mano
Sujk: ¡Definitivamente!
Leda: Sip, la comida es la que le da energía a DELUHI (risas)
Aggy: Si, cuando no estamos en un escenario, la comida es una
prioridad
Juri:
¡Jaja! Así es, pero creo que soy diferente en ese sentido, en el sentido en que
de verdad tengo que comer carne, aunque sea un poco.
Leda: ¡Oh, Curry! ¡Curry (risas)!
-El rumor dice que aman el curry (risas)
Aggy: Eso es algo que puedes esperar que Leda diga (risas)
Leda: Al parecer el nombre ‘curry-metal’ tenía que aparecer tarde o
temprano (risas)
Sujk: ¿Qué haríamos sin el curry?
Juri: ¡Es nuestra fuente de vida!
Leda: Nuestra tienda favorita de curry está ubicada en el camino de
regreso del trabajo, el pararse en el camino a casa es un placer.
Aggy: Hemos ido a casa y manejado la camioneta del tour hacía la
tienda al mismo tiempo (risas)
Juri: El curry de ahí es delicioso.
Traducción al inglés por: Gaboo
Traducción al español por: @sugarmelii
Para uso exclusivo de DELUHI Last Frontier Mexico, @DELUHI_Mex
No hay comentarios:
Publicar un comentario